| 话题 | 张贴者 回帖数量 (阅读 次数) 张贴 日期 |
| Installation of Idiom on Windows 10 | 4 (2,518) |
| What is essential for a CAT-tool to provide regarding TM maintenance? | 6 (5,016) |
| Will CAT tools be the same in 50 years? | 4 (1,755) |
| Translation Software for Mac | 6 (4,745) |
| Idiom installation problem ( 1... 2) | 28 (24,473) |
| Which CAT tool supports curly (French) apostrophes? | 13 (3,646) |
| Migrating from one CAT tool to another: small survey | 0 (972) |
| Importing previously done translation | 4 (1,690) |
| Help with babylon software | 2 (1,996) |
| MemSource vs. MemoQ ( 1, 2, 3, 4... 5) | 68 (34,030) |
| The best and easiest CatTool for Mac users to start with? | 11 (3,704) |
| What are the most popular CAT tools used or required by translation agencies? | 5 (7,840) |
| Verifika Quality Assurance and no Support AT ALL | 4 (3,598) |
| Google Translator Toolkit (GTT) - Custom Shortcuts for Merge, Apply to all | 1 (1,731) |
| Content migration to DITA: TM useless? | 1 (1,097) |
| How to merge Translation Workspace files, translate them and then split to original files? | 1 (1,640) |
| How to quickly correct a translation using XBench? | 12 (5,477) |
| Is there a need for multiple CAT tools? | 14 (4,410) |
| Is TermBase eXchange (TBX) really an industry standard for terminology exchange? | 5 (2,900) |
| TM from Trados to Wordfast | 3 (1,857) |
| TheBigWord Highly Secure Translation Editor | 4 (2,139) |
| Experience with SmartCat? | 2 (3,715) |
| Tstream Editor Studio | 7 (11,870) |
| Translation Workspace XLIFF editor - how to merge source segments | 2 (2,303) |
| Import XML-files (Tstream) into Trados/MemoQ – source/target file turns into source segments only! | 0 (1,168) |
| CAT vs MT Tools?? ( 1, 2... 3) | 31 (12,058) |
| In which CAT tool can I select specific Excel columns? ( 1... 2) | 23 (10,202) |
| Company Scam? Memsource Output Different from Memsource Bilingual File | 3 (1,819) |
| What is the easiest-to-use tool for large Word documents with tables, figures and text boxes? ( 1... 2) | 29 (8,849) |
| CAT tols, how many? ( 1... 2) | 17 (6,022) |
| help 10000 items / automatic translation | 9 (2,858) |
| smartCAT: match analysis | 5 (2,943) |
| License sharing instead of group buying? | 2 (1,691) |
| Translating Help+Manual topics with Smartcat: beta testing | 0 (1,178) |
| Forum created for Memsource help | 0 (1,280) |
| Making a comprehensive list of ALL online CAT tools currently available (pls help)! ( 1... 2) | 28 (17,582) |
| Filter Segments in TMX File that contain more than e.G. 5 Words | 6 (2,595) |
| JRC-Acquis, how to convert to tmx | 6 (3,195) |
| CAT tools that can track changes in Studio projects | 2 (1,846) |
| CAT tools, please advise | 8 (2,998) |
| Any way to make Trados/MemoQ not scroll to the very bottom of the screen when translating? | 3 (1,745) |
| Re-segmentation of TMX files: is there a tool for this? | 12 (7,181) |
| New to CAT Tools; Trados or MemoQ for partially translated Excel files with lots of repetition? | 3 (2,024) |
| Too many tags in each segment | 1 (1,603) |
| Multitrans Prism Freelance | 11 (6,226) |
| Instructions for using TWB's new translation platform, Kató? | 2 (2,064) |
| Best CAT Tool to Utilise your past translations | 8 (4,672) |
| Free Cat Tool for Mac | 6 (4,870) |
| Onyx - who knows it? | 0 (969) |
| TM with no CAT Tools | 9 (2,874) |