Dział techniczny »

OmegaT support

 
Subscribe to OmegaT support Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  why the glossary can not be used properly
frankleng
Mar 24, 2010
5
(4,079)
Didier Briel
Mar 26, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Changing the language of OmegaT interface
Piotr Bienkowski
Feb 23, 2010
1
(6,170)
Didier Briel
Feb 23, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to Create a TM for a new project?
Ryan Green
Feb 21, 2010
5
(6,181)
Vito Smolej
Feb 21, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Does OmegaT support Indian languages
nameeeeeee
Feb 7, 2010
4
(4,418)
Didier Briel
Feb 8, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT documentation re-posted - no more 404
Vito Smolej
Jan 2, 2010
0
(2,305)
Vito Smolej
Jan 2, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Which percentage in fuzzy editor to use?
FabrizioFrit (X)
Dec 30, 2009
1
(3,222)
Didier Briel
Dec 30, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Help me to download glossary
albaalbetti
Dec 26, 2009
5
(8,138)
FarkasAndras
Dec 26, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT beta version 2.1.1 released
Susan Welsh
Dec 22, 2009
1
(3,402)
Susanna Martoni
Dec 22, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fuzzy glossary matches in OmegaT (and other feature ideas)    ( 1... 2)
Michael Mestre
Sep 29, 2009
20
(10,335)
Didier Briel
Nov 21, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Printable version of OmegaT manual?
8
(5,500)
Oliver Walter
Nov 13, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  displaying Japanese fonts
kamawanai
Oct 18, 2009
3
(4,861)
Didier Briel
Oct 24, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using OmegaT for Deja Vu files
Aviram Gang
Oct 15, 2009
1
(2,964)
Grzegorz Gryc
Oct 15, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT: .TXT, .Strings segmentation
radruz
Sep 15, 2009
5
(4,089)
Samuel Murray
Sep 15, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT Announces Improvements, Plug-ins
Susan Welsh
Apr 16, 2009
1
(3,096)
Samuel Murray
Sep 9, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Analysing Matches
David Turnbull
Sep 4, 2009
2
(3,146)
Samuel Murray
Sep 4, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Omega T - using excel glossaries
Karen Roos
Aug 13, 2009
2
(3,839)
Karen Roos
Aug 28, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  omegat: quits on ran out of memory
Mulyadi Subali
Mar 8, 2007
13
(7,753)
Matthieu Moroni
Jul 23, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT segmentation
Alain Alameddine
Jun 24, 2009
6
(5,340)
Alain Alameddine
Jun 26, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can 2 translators share TM at the same time in OmegaT?
Alex Nikitin
Jun 8, 2009
6
(3,912)
Samuel Murray
Jun 8, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SourceForge Community Choice Awards Nominations
Vito Smolej
May 15, 2009
0
(2,206)
Vito Smolej
May 15, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT 1.8 documentation as PDF file
Vito Smolej
Apr 11, 2009
0
(2,496)
Vito Smolej
Apr 11, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Does OmegaT work with Microsoft Office tools (Word, Excel...) or only with Open Office?
teddd76
Apr 8, 2009
8
(5,104)
Samuel Murray
Apr 9, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Broken video fixed
Samuel Murray
Apr 6, 2009
11
(4,426)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ¿en qué directorio de proyecto de Omega T 2.0.1 guardo la memoria TMX?
Rita Tepper
Mar 23, 2009
7
(4,695)
esperantisto
Mar 25, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Directory to save TMX memory
Rita Tepper
Mar 23, 2009
2
(2,916)
Rita Tepper
Mar 23, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error message when trying to open target file
4
(4,842)
Vito Smolej
Mar 20, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: OmegaT on UBuntu? does it work
Crassenstein
Dec 2, 2008
4
(4,593)
Nicolas Severyns
Feb 23, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Omega tuitorials
Shabbir Limbada
Feb 13, 2009
4
(5,169)
Mulyadi Subali
Feb 17, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Importing wordfast TM to OT
Roy Williams
Feb 10, 2009
13
(6,138)
Samuel Murray
Feb 13, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT Updates, Localizations, Tutorial Released
Susan Welsh
Jan 18, 2009
6
(4,158)
Vito Smolej
Jan 19, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Need help with the German localisation
Vito Smolej
Jan 9, 2009
0
(2,405)
Vito Smolej
Jan 9, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  how to import vocabulary into omega t?
kybernes23
Dec 10, 2008
3
(3,413)
kybernes23
Dec 11, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Getting started with converted PDF
Andy S
Nov 26, 2008
5
(4,208)
Andy S
Nov 26, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Exporting TMX from Omegat to Trados
Lyle Translations
Nov 24, 2008
9
(5,107)
Lyle Translations
Nov 25, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using German Umlauts in OmegaT
4
(3,642)
esperantisto
Nov 18, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.   OmegaT test version 2.0 has been released
Vito Smolej
Nov 14, 2008
2
(2,865)
Vito Smolej
Nov 14, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT segmentation behaviour
Valerijs Svincovs
Oct 14, 2008
7
(3,971)
Valerijs Svincovs
Nov 10, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problem: Creating Translation Memory with OmegaT
Andy S
Nov 6, 2008
9
(4,739)
Andy S
Nov 10, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Editing OmegaT batch file
Andy S
Nov 5, 2008
13
(5,193)
Andy S
Nov 6, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  I can't set es_ES dictionary for spelling
RNAtranslator
Nov 5, 2008
2
(3,161)
RNAtranslator
Nov 5, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT released in new version, 1.8.1
Susan Welsh
Nov 4, 2008
2
(2,922)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT support forum
Selcuk Akyuz
Oct 28, 2008
1
(2,795)
esperantisto
Oct 29, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT - setting an user ID
10
(4,023)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  omegaT: can Japanese and French be displayed together?
1
(2,860)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT/indesign compatibility
Roy Williams
Oct 20, 2008
11
(6,791)
Samuel Murray
Oct 23, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT: Translating php files
lbc2002
Oct 7, 2008
2
(4,255)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Beyond paragraph in OmegaT - question about segmentation
Marcos Zattar
Aug 15, 2008
4
(8,104)
Marc P (X)
Aug 15, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  A question on OmegaT segmetation
QUOI
May 20, 2008
5
(3,451)
QUOI
May 20, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  I want to create a TMX file using bitext2tmx (for use in OmegaT)
raniaelmaraghy
May 7, 2008
3
(3,892)
Selcuk Akyuz
May 8, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  OmegaT overview
Susan Welsh
Apr 28, 2008
7
(3,887)
Vito Smolej
Apr 30, 2008
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »