Poll: Your client sets up your account (TMS, CAT tool, etc.) and your name is misspelled. What do you do?
投稿者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Mar 29, 2023

This forum topic is for the discussion of the poll question "Your client sets up your account (TMS, CAT tool, etc.) and your name is misspelled. What do you do?".

View the poll results »



Ricardo Daudier
Helena Siqueira
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 17:20
2007に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
Never happened (so far)... Mar 29, 2023

If it happened, I’d ask the client to correct it. I must say though that some of my Brazilian peers here on Proz do misspell my name quite often: I’ve seen Theresa, Thereza, Tereza…

Philippe Etienne
Paul van Zijll
Helena Siqueira
 
neilmac
neilmac
スペイン
Local time: 18:20
スペイン語 から 英語
+ ...
Other Mar 29, 2023

The query scenario does not correspond to my current modus operandi.

Philippe Etienne
Christopher Schröder
Maria Teresa Borges de Almeida
Helena Siqueira
Philip Lees
 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
デンマーク
Local time: 18:20
2003に入会
デンマーク語 から 英語
+ ...
Other Mar 29, 2023

I hovered for a long time between Ask them to correct it (which I would if they had registered my last name as Anderson instead of Andersen)
and Ignore it (which I regularly do when they call me Cristine, Kristine or whatever.)

But seriously, if a client wants to set up a CAT tool for me, I am probably not going to work for them very long!
One of my clients has a password for me, so I can access their TMs with my CAT, but that is not recognisable as my name, and I still
... See more
I hovered for a long time between Ask them to correct it (which I would if they had registered my last name as Anderson instead of Andersen)
and Ignore it (which I regularly do when they call me Cristine, Kristine or whatever.)

But seriously, if a client wants to set up a CAT tool for me, I am probably not going to work for them very long!
One of my clients has a password for me, so I can access their TMs with my CAT, but that is not recognisable as my name, and I still use my own CAT.
I can't concentrate on translating if I have to think about the CAT all the time!
Collapse


Philippe Etienne
Helena Siqueira
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
英国
2011に入会
スウェーデン語 から 英語
+ ...
Seriously? Mar 29, 2023

There are translators out there who are too timid even to ask a customer to spell their name right?!

I have spent most of my life living in a linguistically challenged country incapable of putting any accents on any letters, so in some ways I have long lived a double life as both Mr Schroder and Mr Schröder (we’ll leave Mr Schroeder, Mr Shroder, Mr Skoda and Mr Can You Spell That Again out of this), but my customers always seem to get it right.


Philippe Etienne
Baran Keki
Helena Siqueira
Philip Lees
Dan Lucas
Nikolay Novitskiy
Becca Resnik
 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
トルコ
Local time: 19:20
メンバー
英語 から トルコ語
CAT tool Mar 29, 2023

I don't want them to enter my name in their CAT tool in any shape or form (misspelled, initialed, abbreviated etc.) 'User 791' will do nicely. But no, they must have it appear on the bottom right hand corner perfectly in full (first name, middle name, last name) for everybody to know exactly who I am. I guess I have to congratulate them for their diligent efforts to spell my name correctly instead of bitching about privacy, anonymity etc.

Christopher Schröder
Philippe Etienne
Liena Vijupe
Helena Siqueira
 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
ギリシャ
Local time: 19:20
ギリシャ語 から 英語
Other Mar 30, 2023

I think you mean my "ex-client".

 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
フランス
Local time: 18:20
フランス語 から 英語
. Mar 30, 2023

I would politely point out that my name is spelled wrong, and if they don't immediately offer to correct it for me I would then politely ask them to correct it. If ever they have another person with a similar name on their roster (there are others, I've googled them), it could cause problems. I don't want the other guy getting my money!!

Becca Resnik
Eleanor Odhiambo
 
Nikolay Novitskiy
Nikolay Novitskiy  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 21:20
2018に入会
英語 から ロシア語
I will whine and cry Mar 30, 2023

I will whine and cry, cursing my ill fortune! Wha-a-a-a...

Christopher Schröder
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Your client sets up your account (TMS, CAT tool, etc.) and your name is misspelled. What do you do?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »