Job closed This job was closed at May 15, 2024 13:00 GMT. Interview for subtitles Job posted at: May 14, 2024 22:35 GMT (GMT: May 14, 2024 22:35) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: MEDIUM Languages: Malay to English Language variant: Bali to U.S. English Job description: 89-min video needing Malay (Bali) into English subtitles. You will need to time code the subtitles and translate from Malay to English, delivering an SRT file or other type of timed subtitle file.
These are interviews about the impact of plastic. They are not technical, but expected to be a lot of dialogue since they are interviews.
We would have to deliver the English subtitles within one week of receipt of the Malay (Bali) language video. We believe we will receive the video on Thursday 5/16. Client's time zone is PST.
There will be another video after this one, but this one is the priority.
If you are available to deliver within this time frame, please respond via email with related experience/CV and pricing PER VIDEO MINUTE in USD.
Thank you!
Source format: Other video such as MP4 Delivery format: Other subtitle file such as SRT Payment method: To be agreed Payment terms: 45 days from the invoice date. Poster country: United States Service provider targeting (specified by job poster): Required specific fields: Cinema, Film, TV, Drama Preferred native language: Target language(s) Subject field: Cinema, Film, TV, Drama Required software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Quoting deadline: May 15, 2024 13:00 GMT Delivery deadline: May 23, 2024 13:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: production manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|