Associado desde May '24

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
português (monolíngüe)
inglês (monolíngüe)

Caio Pereira
Tradutor de literatura, ciências humanas

São Paulo, São Paulo, Brasil
Horário Local: 17:16 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços MT post-editing, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialização
Especializado em:
MúsicaJogos/vídeo games/apostas/cassino
Poesia e literaturaPsicologia
ReligiãoNutrição
Ciência (geral)Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
FilosofiaHistória

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Histórico de Projetos 0 Projetos inseridos
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Experiência Anos de experiência em tradução: 12 Registrado no ProZ.com: Jun 2020. Tornou-se associado em: May 2024
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Word, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio

Práticas profissionais Caio Pereira endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Meet new end/direct clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
 With all my love for arts and sciences, I am always exploring different fields and trends. While studying music and psychology as a hobby, I've been working as a proofreader/translator for thirteen years now, with over eighty books published so far, from YA novels to philosophy.
Palavras-chave english, portuguese, translation, editing, proofreading, localization, literature, fiction, writing, games


Última atualização do perfil
May 23



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs