Forumuri neanglofone »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Novo na tradução em Portugal. HELP!
Nuno Pessoa
Oct 31, 2018
5
(1,883)
Marjolein Snippe
Oct 31, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Dicionário de "colocações" (collocations)
Eric Dos Santos
Feb 22, 2012
10
(8,826)
Eric Dos Santos
Oct 12, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tradução de PDF
Barbara R.
Oct 7, 2018
8
(2,590)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Feliz Dia Internacional do Tradutor!
1
(1,028)
Carla Guerreiro
Oct 1, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Estágios profissionais
Beatriz Silva
Sep 11, 2018
3
(1,477)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  O surrealismo da tradução automática: uma nota de humor neste domingo
1
(1,124)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Concurso de tradução: ajudem a escolher os ganhadores dos pares de inglês para português
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(905)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  English to Portuguese translation contests: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(849)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Can anybody provide contact info for the game translation: Dragon Nest, they already did Portugese
Riza Ertugrul
May 11, 2018
0
(1,329)
Riza Ertugrul
May 11, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  credenciamento ABRATES
Gabriel Santos
May 10, 2018
0
(779)
Gabriel Santos
May 10, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  gíria dos reclusos
2
(1,312)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Lay-out do Trados 2017
Maria Meneses
Oct 6, 2017
3
(1,908)
expressisverbis
Apr 26, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Dicionários de Português (PT) - Inglês com acesso off-line
2
(1,564)
zanzuli
Apr 25, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Resources: Corpora paralelo, dicionário de colocações, memória de tradução
Gabriel Santos
Feb 27, 2018
1
(1,180)
expressisverbis
Apr 25, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Segurança Social
dianasantos21
Mar 30, 2018
1
(1,220)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  VIES
Sara Amaro
Mar 16, 2018
3
(1,568)
ahartje
Mar 20, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Possível fraude
5
(1,778)
Sindia Alves
Feb 20, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Dicionário de Siglas e Abreviaturas, Porto Editora
3
(2,256)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cursos/apostilas para Trados 2015/2017
0
(815)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tradutor automático para português de portugal
Anne Savaris
Nov 19, 2017
1
(100,310)
Carla Guerreiro
Nov 20, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Glossários PT>ING / ING>PT
Filipe Ala
Nov 9, 2017
2
(1,292)
Paula Bonini (X)
Nov 12, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Como colocar em English certos termos
Helga28
Nov 8, 2017
4
(2,003)
Helga28
Nov 8, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Oficina de Corpus Customizado, com Ana Julia Perrotti-Garcia
Cátia Santana
Oct 28, 2017
0
(1,140)
Cátia Santana
Oct 28, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ajuda com certificação - Notarized Certificate of Accuracy
Anna Savian
Oct 21, 2017
5
(2,735)
Anna Savian
Oct 22, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Revalidação de diploma de graduação estrangeiro no Brasil
Laura Innocenti
Jan 19, 2014
7
(3,492)
Laura Innocenti
Oct 8, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Pedido de colaboração
Susana Valdez
Oct 6, 2017
0
(1,075)
Susana Valdez
Oct 6, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Levantamento de dados para TCC!
0
(1,333)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Poliglotar 2017 terá palestras sobre tradução e interpretação!
Juliano Martins
Aug 10, 2017
3
(2,188)
Juliano Martins
Sep 5, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Problemas com o meu perfil Proz
5
(2,117)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Uma nota bem-humorada logo de manhã
2
(1,379)
Carla Guerreiro
Jul 13, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Account Number
maucet
Jun 27, 2017
2
(1,807)
maucet
Jun 28, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Inscrições Abertas para o TRADUSA 2017
Cátia Santana
Jun 19, 2017
0
(1,805)
Cátia Santana
Jun 19, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Revisão no MEMOQ
Manuela Domingues
Jun 13, 2017
2
(1,727)
Manuela Domingues
Jun 14, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  (Portuguese) Oportunidades de estágio
Adriana Mar.
Jun 5, 2017
0
(1,179)
Adriana Mar.
Jun 5, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Certificate of fiscal residency Brazil
Ward Whittaker
Jan 25, 2012
4
(5,030)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Receber no Brasil pelo Skrill
Anne Savaris
Apr 28, 2017
1
(1,727)
ferreirac
Apr 30, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Você sabe o que é o TRADUSA?
Cátia Santana
Apr 13, 2017
0
(1,350)
Cátia Santana
Apr 13, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  tradução de certificado de registo criminal
Débora Shefkiu
Mar 26, 2017
1
(1,792)
Jean Cautin
Mar 26, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Documentos judiciais
Ana Clara Caribe
Mar 15, 2017
5
(2,067)
Ana Clara Caribe
Mar 15, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Pagamentos pelo PayPal para conta bancária jurídica
Janisa Antoniazzi
Mar 14, 2017
0
(1,342)
Janisa Antoniazzi
Mar 14, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tradutor/Interprete para Tribunal e Policia
Débora Shefkiu
Mar 13, 2017
2
(1,848)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Descontos para as finanças
DianaFigueiredo
Oct 20, 2016
5
(2,403)
BMonikka
Mar 10, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cartão de visita
Ana Clara Caribe
Mar 9, 2017
1
(1,308)
yinnyann
Mar 9, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Corretor Ortográfico para PT-BR
4
(2,552)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Abertura de envio de propostas - TRADUSA 2017
Cátia Santana
Mar 3, 2017
0
(1,076)
Cátia Santana
Mar 3, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Entrevista com tradutores de jogos profissionais
0
(990)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Exame de credenciamento/certificação para tradutores profissionais (português)
CHPTranslations
Feb 27, 2017
1
(1,727)
Marjolein Snippe
Feb 28, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Um desabafo...
2
(1,602)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL TRADOS 2017 - Não consigo abrir o documento para traduzir
Maria Meneses
Dec 21, 2016
1
(1,896)
expressisverbis
Feb 8, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Ordenado de um Project Manager Translation em Portugal
Sandrine Martins
Jan 29, 2017
4
(2,126)
Sandrine Martins
Jan 31, 2017
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »