| Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |
| "Learn how to use DeepL Machine Translation" - Q&A after webinar ( 1... 2) | 26 (4,087) |
| Impact of MT and AI on the translator's work | 0 (500) |
| Post-editing tool | 9 (1,307) |
| Using DEEPL (Advanced) API with WordFast (WFA) | 0 (192) |
| The effect of MTPE on quality in EU translations | 5 (958) |
| Gemini AI | 2 (499) |
| How is AI changing the translation industry? | Survey | 5 (719) |
| MT hallucinations into German | 4 (718) |
| Any suggestion of a free MT plugin to Studio2011 besides MyMemory plugin? | 1 (205) |
| Do people ask you if A.I. will kill translation? Here's what to answer ( 1, 2... 3) | 36 (4,438) |
| What do we consider a sustainable MTPE rate? ( 1, 2... 3) | 43 (20,318) |
| Site for downloading QTranslate safely? | 7 (1,738) |
| (Title removed) | 0 (224) |
| Export problem MemoQ- Transit package | 0 (251) |
| Cannot enter customer's server through Across desktop v8: help needed | 5 (5,562) |
| Hits per hour in translation and analysis | 0 (273) |
| Navigation pane memoq | 1 (323) |
| The Challenge of Preserving Accuracy in Translation to Traditional Chinese in an age of MT | 0 (400) |
| Weglot issues while editing the machine translation | 0 (369) |
| Cost of using MT | 8 (1,107) |
| CIOL event, November 10 2023, on new translation technologies | 0 (385) |
| Which of these translation fields is more 'AI-proof' in your view: medical, technical or sworn? | 9 (1,661) |
| post-editing of machine translations - Are there any real time savings? ( 1, 2, 3... 4) | 58 (12,007) |
| TimeBuddy | 10 (3,216) |
| ChatGPT's opinion about human translation ( 1... 2) | 15 (3,389) |
| No need for human translation? ( 1... 2) | 23 (4,310) |
| MTPE English to Spanish rates | 9 (1,694) |
| Evaluation of mashine translation | 1 (784) |
| I'm not a cyborg ( 1... 2) | 16 (2,991) |
| What is the best rate for MTPE? | 12 (6,829) |
| Translation Quality Assurance Tools - are they the next thing after MTPE? | 13 (1,744) |
| 'Light' and 'Full' MTPE??? | 7 (2,069) |
| Memoq Training | 4 (1,282) |
| Was it correct of me to reject this job? | 9 (2,137) |
| Has anybody used WordBee for translations? How do you like it? | 3 (1,344) |
| Does the use of DeepL have to be indicated for the translation of academic texts | 11 (2,462) |
| Why put a human face on a robot? ( 1... 2) | 17 (3,500) |
| Words processed in post-editing a transcription for a minute | 2 (998) |
| Alleged mechanical translation | 11 (2,705) |
| (Title removed) | 0 (729) |
| rates of Mt and post editing.... | 3 (3,590) |
| DeepL ( 1, 2, 3, 4... 5) | 64 (19,134) |
| Has using DeepL become the norm? How to calculate PEs? ( 1, 2, 3... 4) | 57 (16,268) |
| Can we talk about SDL Trados NMT (neural machine translation), please? | 4 (2,263) |
| Average rate for Post-Editing Machine Translation | 5 (3,835) |
| Odd new trend | 9 (2,805) |
| Payment per hour ( 1... 2) | 16 (5,985) |
| Article: Google translation tools are creating a legal mess | 12 (3,264) |
| Machine translation is based on "playful theft" | 5 (2,338) |
| Google Translate API is down | 8 (2,496) |